عضو بورد ترجمه اسناد رسمی (پشتو)

waheed
شنبه ۱۴۰۰/۳/۲۲ - ۱۴:۲۰

Publish Date

Closing Date

عنوان وظیفه:         عضو بورد ترجمه اسناد رسمی (پشتو)

بست:                     بست ۳

تعداد بست:           ۲ بست

وزارت/ اداره:         وزارت عدلیه         

بخش مربوطه:        وزارت عدلیه / ریاست عمومی انستیتوت امور قانونگذاری وتحقیقات علمی و حقوقی / ریاست بورد ترجمه اسناد رسمی              

موقعیت بست:         مرکز      

گزارشده بست:        رئیس بورد ترجمه اسناد رسمی             

گزارش گیر از:                      

کٌد بست:                  50-90-03-008  

هدف وظیفه:

ترجمه، تصحیح و تدقیق قوانین، مقررات، پروتوکل ها، کنوانسیون ها و سایر اسناد تقنینی از زبان های ملی و بین المللی به زبان پشتو و عکس آن بشکل معیاری، در مطابقت با نورم ها و استندرد های پذیرفته شده.               

صلاحیت و مسئولیت های وظیفوی :

وظایف تخصصی:

1-  ترجمه اسناد بین المللی، قوانین بین المللی حقوق بشری، معاهدات، حقوق جزایی سایر کشور ها، کنوانسیون ها و سایر اسناد معتبر بین المللی ایکه از جانب ریاست تقنین و سایر ادارات جهت مقایسه و استفاده از آن در طرح و پیش نویس قوانین داخلی بکار برده میشود؛

2- ترجمه قوانین، مقررات، متون پیشنهادی، تفاهم نامه ها، موافقت نامه ها، مکاتیب و سایر اسناد به زبان ملی (پشتو)غرض مرور و بررسی همکاران و متخصصین وارائه نظریات مثمر و سازنده ایشان جهت غنی سازی این اسناد؛

3- ترجمه شفاهی همزمان و پیهم در جلسات ایکه طرف های گفتگو کننده داخلی و شرکای خارجی (فراهم کننده گان خدمات، ادارات غیر دولتی و غیره) در آن غرض بحث و مذاکره روی مسائل کلیدی و مورد ضرورت حضور به هم میرسانند؛

4- اصلاح و تصحیح اسناد ترجمه شده بخصوص قوانین و سایر اسناد تقنینی غرض پخش و نشر آن در صفحه انترنتی وزارت عدلیه؛

5- مشورت نزدیک با همکاران وزارت عدلیه (معینیت های وزارت، ریاست تقنین، واحد پلانگذاری و استراتیژی و نیز سایر کارمندان ارشد وزارت) و همکاران ستره محکمه (بخصوص واحد اداری، رؤساء و سایر کارمندان ارشد) و نیز با مسئولین مربوطه سایر ادارات همچو اداره لوی حارنوالی و ادارات حکومتی و بین المللی غرض همکاری با آنان در بخش ترجمه و ارائه مشورت های حقوقی در خصوص اسناد مربوطه؛

6- ارائه خدمات ترجمه شفاهی در جریان جلسات اجتماعی برای کارمندان پروژه و سایر اشخاص که به زبان پشتو آشنایی ندارند تا اینکه در امر افهام و تفهیم با متکلمین لسان های ملی و بین المللی همکاری صورت گیرد؛

7- ارائه آگاهی همه جانبه در مورد قوانین نافذه کشور غرض ترجمه اسناد تقینی از زبان مربوطه به یکی از زبان های ملی کشور و عکس آن؛

8- ترتیب مکاتبات لازم، یادداشت نکات اساسی جلسات و ترتیب گزارشات جلسات بر حسب ضرورت غرض ارائه گزارش خلاصه جلسات به مقام وزارت و سایر کارمندان مربوطه؛

9- تهیه پلان منظم فردی جهت ترجمهه و پیشبرد امور محوله در مطابقت با تقویم تقنینی ریاست تقنین؛"       

وظایف مدیریتی:

10-  ترتیب پلان کاری ماهوار، ربعوار و سالانه مربوطه در مطابقت با پلان عمومی ریاست، بمنظور رسیدن به اهداف تعیین شده اداره؛

11- ارائه گزارش ماهوار، ربعوار، سالانه و عندالضرورت از فعالیت ها و دست آورد های آمریت مربوطه، به منظور مطلع ساختن ریاست؛

 12-  اجرای سایر وظایف که از طرف مقامات ذیصلاح مطابق قوانین، مقررات و اهداف وزارت مربوطه سپرده میشود."           

وظایف هماهنگی:

13- هماهنگی و تامین ارتباط با مراجع مربوطه در تطبیق و تصحیح متون ترجمه شده اسناد رسمی و تائید و تصدیق آن جهت اجرای بهتر امور محوله؛               

شرایط استخدام:

این لایحۀ وظایف با در نظر داشت مواد 7، 8 و 34 قانون کارکنان خدمات ملکی و ماده 24 اساسنامه انستیتوت امور قانونگذاری و تحقیقات علمی – حقوقی با حد اقل شرایط و معیارهای ذیل ترتیب گردیده است:             

رشته تحصیلی: داشتن حداقل درجه لیسانس در یکی از رشته های: ادبیات، حقوق وشرعیات و به درجات تحصیلی بالاتر در رشته های فوق از موسسات ملی وبین المللی از داخل ویا داخل ویا خارج کشور ارجحیت داده میشود.                                           

کاري تجربه: داشتن حداقل دوسال تجربه کاری مرتبط به وظیفه از موسسات ملی وبین المللی از داخل وخارج کشور؛   

مهارت های لازم:

1- . تسلط به لسان های رسمی کشور ( پشتو و دری) و زبان انگلیسی،

 2- مهارت های کمپیوتری در برنامه های مرتبط به وظیفه؛"            

موارد تشویقی:

1- (5) نمره امتیازی برای بست های سوم وچهارم، و (3) نمره امتیازی برای بست های اول ودوم به اساس طرزالعمل استخدام اشخاص دارای معلولیت برای افراد دارای معلولیت.

 2- (5) نمره امیتازی برای قشراناث به اساس طرزالعمل استخدام."   

نوټ: افراد دارای معلولیت واجد شرایط فوق میتوانند در صورتیکه معلولیت شخص مانع اجرای وظایف در اداره نگردد، برای احراز این بست درخواست نمایند؛     

علاقه مندان واجد شرایط میتوانند فورم درخواستی و لایحه وظایف بستهای اعلان شده را از وب سایت (https://moj.gov.af) دریافت نموده ، بعد از خانه پری دقیق طبق رهنمود، همراه با اسناد مورد ضرورت تصدیق شده از مراجع ذیربط تحصیلی و تجربه کاری دوباره به ایمیل آدرس hr.recruitment.moj786@gmail.com ارسال نمایند.

فورم درخواستی امتحان بست های خدمات ملکی را از اینجا بدست آورده میتوانید

رهنمود تسلیم دهی اوراق لازم.

Related VacanciesShow all

Back to vacancies